وبگاه فرهنگی - مذهبی ...

متن مرتبط با «فارسی» در سایت وبگاه فرهنگی - مذهبی ... نوشته شده است

56- مناجات نامه - ترجمه ای (به صورت شعر فارسی) از مناجات منظوم حضرت علی(ع)

  • «مناجات منظوم حضرت امیرالمؤمنین علی (علیه السّلام)» (30 بیت عربی) «با ترجمۀ منظوم از مرحوم حاجّ میرزا آقاسی (فخری)» (37 بیت فارسی)   مرحوم حاجی میرزا آقاسی (صدراعظم دانشمند و ترک زبان مظلوم تاریخ ایران) یکی از هزاران قربانی فرهنگ زشت طنز‌ پردازان و جوک سازان پس از مشروطه، در راستای هدف استعماری تمسخر به اهالی نژادها و شهرهای گوناگون - خصوصاً به هموطنان ترک آذری زبان، لر، کُرد، عرب، رشتی و دیگر عزیزان - بوده؛ که سرچشمۀ همه: عهد ننگین مشروطیّت و رواج ادبیّات استعماری مشروطه خواهان در سرزمین ایران است. این فرهنگ تفرقه انگیز، و این ادبیّات رذالت آمیز، دیربازی است که توأم با بیانات افراد رذل و فرومایه ای چون ایرج میرزا و صادق هدایت و... در قالب شعر، نوشته، کتاب، داستان، طنز، جوک و... آسمان پاک ادبیّات زیبای فارسی را دودآلود و کثیف ساخته و هر روز در جامعۀ عاری از فرهنگ و تربیت امروزی ما، شایع تر و گسترده تر می شود! از سوی دیگر، هم جهت با ترویج ادبیّات رذل مشروطه، مزدوران استعمار، دست به تحریف تاریخ نیز زده اند و چه بسا "سند سوزی ها" و "سند سازی ها" که نکرده اند!! بلی؛ اوّلین سندسوزی تاریخ را قابیل کرد، آن هنگام که برادر خود، هابیل را بیرحمانه و از روی حسادت، کشت و جسد او را زیر خاک پنهان کرد (تا سند جرم خود را مخفی سازد!!) ولی خون ناحقّ هابیل، نزد خدا،, ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها